Лучшие выпускники НИУ «БелГУ»

Лучшие выпускники НИУ «БелГУ»
Пристинская Татьяна Михайловна

Член Ассоциации выпускников НИУ «БелГУ» с мая 2018 г., выпускница 1981 г. факультета иностранных языков Белгородского государственного педагогического института (БГПИ) им. М.С. Ольминского по специальности «немецкий и английский языки». В настоящее время – доцент кафедры романо-германской филологии и межкультурной коммуникации Института межкультурной коммуникации и международных отношений НИУ «БелГУ», кандидат филологических наук. Стаж работы Т.М. Пристинской в вузе составляет 36 лет, она имеет звание «Ветеран труда НИУ «БелГУ» (2018 г.) и «Почетный доцент НИУ «БелГУ» (2019 г.).

Т.М. Пристинская выросла в семье учителей, поэтому выбор будущей профессии не был случайным. Свою трудовую деятельность она начала в Почаевской СШ Борисовского района Белгородской области, где полгода работала учителем немецкого языка. С февраля 1982 г. стала работать в БГПИ им. М.С. Ольминского в должности ассистента кафедры немецкого языка. Молодой преподаватель проявляла интерес к научной работе, поэтому продолжила обучение в очной аспирантуре при ЛГПИ им. А.И. Герцена (1987-1990 г.г.), где под руководством проф. Л.В. Шишковой работала над кандидатской диссертацией на тему: «Аналитические номинации со значением приблизительности в современном немецком языке» по специальности 10.02.04 – германские языки. По словам самой Татьяны Михайловны, годы учебы в Ленинграде, общение с такими учеными, имена которых знают не только в нашей стране, но и за рубежом (М.В. Никитин, А.И. Домашнев, И.В. Арнольд, Р.Г. Пиотровский, В.М. Павлов, И.П. Шишкина, Е.А. Гончарова и мн. другие), стали этапом её становления в лингвистической науке.

После окончания аспирантуры Т.М. Пристинская возвратилась в Белгород на родную кафедру, где прошла путь от ассистента до доцента кафедры немецкого языка (позже, в связи с реорганизацией вуза, кафедры немецкого и французского языков, ныне кафедры романо-германской филологии и межкультурной коммуникации). В марте 1998 г. она успешно защитила кандидатскую диссертацию, тематика которой до сих пор дает ей простор для научной разработки. Т.М. Пристинская – автор 2 учебных пособий (в соавторстве) и более 60 научных и научно-методических работ, в том числе 4 статей в изданиях из списка ВАК (3 в соавторстве), 4 статей в электронной базе SCOPUS (в соавторстве), статей РИНЦ, материалов вузовских и международных научных конференций.

Т.М. Пристинская принимает активное участие в научных конференциях, а также в организации международных научных конференций на базе ИМКиМО, являясь членом оргкомитета (2006 г., 2014 г., 2016 г.). Она неоднократно оппонировала кандидатские диссертации по специальности 10.02.04 – Германские языки, а также составляла отзывы ведущей организации, часто выступает в качестве рецензента диссертационных исследований.

В течение 12 лет, с мая 1991 г. по август 2003 г., Т.М. Пристинская исполняла обязанности заместителя декана факультета иностранных языков (с 2000 г. – факультета романо-германской филологии) по учебной работе, принимала участие в разработке учебных планов и учебных программ для открытия новых направлений подготовки, в частности, специальности «Перевод и переводоведение». Была одним из инициаторов и организаторов очно-заочной формы обучения по специальности «Иностранный язык».

Т.М. Пристинская многие годы руководит учебной и производственной практикой студентов немецкого отделения, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение», заключает с предприятиями договоры об организации и проведении производственной практики обучающихся.

В период с 1993 г. по 1998 г. в качестве переводчика оказывала помощь в осуществлении международных проектов «Педагогика М. Монтессори», «Экономическое образование» и «Информатика», реализуемых в вузе совместно с коллегами из Земельного института повышения квалификации учителей г. Зоста (Германия). В течение 5 лет (с 2000 г. по 2005 г.) была руководителем международного проекта «Немецкий язык как иностранный», осуществляемого в рамках договора о сотрудничестве между Министерством образования и науки РФ и администрацией региона Кёльн (Германия). После официального завершения проекта на базе кафедры под руководством Т.М. Пристинской в течение 3 лет проводились семинары по повышению квалификации преподавателей и учителей немецкого языка г. Белгорода и Белгородской области.

Т.М. Пристинская проходила стажировку и курсы повышения квалификации в Германии (2002 г.), Франции (2016 г.), в Немецком культурном центре им. Гёте (2010, 2017 г.г.), принимает участие в мероприятиях, осуществляемых совместно с лекторами Фонда Р. Боша и Немецкой службы академических обменов ДААД (ежегодных мероприятиях, проводимых в Белгороде в рамках Дней Германии).

С 2003 г. по настоящее время Т.М. Пристинская является членом жюри регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку, с 2013 г. – членом жюри или методической комиссии по проведению заочной олимпиады школьников по немецкому языку в системе «Пегас» НИУ «БелГУ».

В течение многих лет Т.М. Пристинская была куратором студенческих групп, дважды выдвигалась от института для участия в вузовском конкурсе в номинации «Лучший куратор вуза». В настоящее время является членом ученого совета ИМКиМО, ответственной за научно-исследовательскую деятельность кафедры, активно участвует в организации научных семинаров и круглых столов для обучающихся ИМКиМО.

Она пользуется уважением преподавателей, сотрудников и студентов благодаря высокому уровню компетентности и общей культуры.

Т.М. Пристинская неоднократно поощрялась руководством вуза Благодарностями и Почётными грамотами НИУ «БелГУ», награждена Почетной грамотой управления образования г. Белгорода, Почетной грамотой администрации г. Белгорода, Почетной грамотой департамента образования, культуры и молодежной политики Белгородской области и Почетной грамотой Министерства образования и науки РФ.
 Кузьмина О.В.

11.03.2022


<< Назад к списку  | Просмотров: 429



Войти, чтобы оставить комментарий.


Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Сообщение об ошибке автоматически отправится в редакцию.